那么,这个中文译名到底怎么取才好呢? 主页君不由想起了矿泉水Evian的中文名“依云”,那也是音意俱佳,信达雅全齐活了: 半依云渚半依山,爱此令人不欲还。 (云渚:山间的河流) 秩秩斯干,潺...
测试:看中文说英文~ 下面这些咖啡怎么点? 中杯脱因咖啡,不加奶 a tall decaf coffee with no room 中杯低脂拿铁,加两份浓缩 a tall low fat latte with a double shot 大杯焦糖脱脂星冰...
例1中的属于基础咖啡(Basic Coffee),但星巴克还有很多招牌热饮,比如espressos(浓缩咖啡), lattes(拿铁咖啡), cappuccinos(卡布奇诺), 和macchiatos(焦糖玛奇朵)。最后面这三种还可以根...
“Duty”中的T发T 音:不要像美语中那样发成D ,读成doody,所以“duty”应该读dewty,或者柔和一点,jooty。读后缀“-ing”的时候要加重“G”的后鼻音。这样听起来就应该是 “-ing”而非“-...
如果你刚到上海,或者在上海居住的时间不长,你可能会经常听到一些词语而“丈二和尚摸不着头脑”,例如“嘎三壶”,“出蹩脚”,“退灶丝”,等等。它们都是特定历史条件下的产物,而它们的影响至今还渗透在上海日常生活里。其实,这些就是我们常说的“洋泾浜英语”的典型例子。
更多内容请点击:教你用地道英语点咖啡 推荐文章